'올드보이', '극장전' 등 한국영화와 깊은 인연을 맺고 있는 칸 국제영화제는 올해도 그 인연을 이어갔습니다. 감독주간에 초청된 봉준호 감독의 '괴물'이 뜨거운 반응을 얻었기 때문인데요, 칸에서 계속된 우리 영화인들의 활약을 계속해서 전해드립니다. 'オールドボーイ', '劇場前' など韓国映画と深い縁を結んでいるカンヌ国際映画祭は今年もその縁を引き続きました. 監督週刊に招請されたボン・ジュンホ監督の '化け物'が熱い反応を得たからですが, 間で続いたうちの映画人たちの活躍を続いて伝えて上げます.
[리포트] [レポート]
"최고의 괴물영화" "最高の化け物映画"
"환상적입니다." "幻想的です."
"올해 최고의 한국영화" "今年最高の韓国映画"
자막이 올라가고 상영관에 불이 켜지자 박수가 쏟아집니다. 字幕が上がって上映館に火がともると拍手が零れ落ちます.
봉준호 감독은 계속되는 환호에 몇 번이고 화답합니다. ボン・ジュンホ監督は続く歓呼に何番(回)も肯定的に回答します.
이번 칸 국제영화제 감독주간에 초청된 봉준호 감독의 '괴물'은 그야말로 선풍적인 반응을 얻으며 한국영화의 힘을 보여줬습니다. 今度カンヌ国際映画祭監督週刊に招請されたボン・ジュンホ監督の '化け物'はまさに旋風的な反応を得て韓国映画の力を見せてくれました.
미국과 영국을 비롯, 전 세계 10여 개국과 230만 달러의 수출계약을 맺어 이미 제작비의 3분의 2가량을 회수했습니다. アメリカとイギリスを始じめ, 全世界 10余開国と 230万ドルの輸出契約を結んでもう製作コストの 3分の 2ほどを回収しました.
영화를 보고 싶어하는 사람들이 너무 많아 애초 예정됐던 두 번의 시사회 외에 추가 시사회를 열었을 정도입니다. 映画を見たがる人々があまりにも多くて最初予定された二度の試写会外に追加試写会を開いた位です.
[인터뷰:콜린 게디스, 토론토 국제영화제 프로그래머] [インタビュー:コリンゲデ−ス, トロント国際映画祭プログラマー] "'괴물'은 최고의 괴물영화 그 이상입니다. 감동적인 드라마가 있고 연기, 촬영 등 모든 것이 믿을 수 없이 훌륭합니다. 영화를 통해 봉준호 감독은 진정한 거장의 힘을 보여줬습니다." "'化け物'は最高の化け物映画その以上です.. 感動的なドラマがあって延期, 撮影などすべてのものが信じられなく立派です. 映画を通じてボン・ジュンホ監督は真正な巨匠の力を見せてくれました."
영화 '헷지'에서 목소리 연기를 한 가수 보아도 칸 영화제의 레드카펫을 밟았습니다. 映画 'ヘッジ'で声延期を一歌手見てもカンヌ映画祭のレッドカーペットを踏みました.
보아는 가수로서는 최초, 국내 연예인으로는 가장 어린 나이에 레드 카펫에 서는 기록을 남겼습니다. BoAは歌手としては最初, 国内芸能人では一番幼い年令にレッドカーペットに立つ記録を残しました.
액션 영화 '짝패'도 칸 국제영화제 필름 마켓에서 좋은 반응을 얻었습니다. 한국적 액션을 표방한 '짝패'는 영국, 프랑스 등 유럽지역과 브라질 등 남아메리카 국가들까지 총 20여 개국에 판매되는 성과를 올렸습니다. アクション映画 'チァックペ'もカンヌ国際映画祭フィルムマーケットで良い反応を得ました. 韓国的アクションを標榜した 'チァックペ'はイギリス, フランスなどヨーロッパ地域とブラジルなど南アメリカ国々まで総 20余開国に販売される成果をあげました.
이 밖에도 윤종빈 감독의 '용서받지 못한 자'는 주목할 만한 시선 부문에서 상영됐으며, 영화배우 최민식을 비롯한 영화인들은 현지에서 스크린쿼터의 당위성을 알리는 1인 시위를 벌였습니다. この以外にもユンゾングビン監督の '許してもらえない者'は注目するに値する視線部門で上映されたし, 映画俳優チェ・ミンシクを含めた映画人たちは現地でスクリーンクオーターの当為性を知らせる 1人デモを起こしました.